I've discovered that I have been published!
My review of a psycholinguistics article on Spanish-English bilingualism did indeed appear in the November 2007 issue of the Spanish-language Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español Como Lengua Extranjera (aka ASELE).
In Spanish. That's me, my first publication credit isn't even in a language I consider I speak fluently.
And one could go down, one could go around,
But no, we choose the harder ground,
And like a warpath is the path we call...
My review of a psycholinguistics article on Spanish-English bilingualism did indeed appear in the November 2007 issue of the Spanish-language Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español Como Lengua Extranjera (aka ASELE).
In Spanish. That's me, my first publication credit isn't even in a language I consider I speak fluently.
And one could go down, one could go around,
But no, we choose the harder ground,
And like a warpath is the path we call...
Tags:
From:
no subject
From:
no subject
Well, I guess it's awesome for an anglophone undergraduate.
From:
no subject
From:
no subject
Or Harper's!
From:
no subject
From:
no subject
Oh yeah, note to all the gods there are and to some that I made up: when I wished to be published, I did mean fiction, of novel length, and I believe I specified that. So thanks, but I'm in no way resting on my laurels yet.
From:
no subject
From:
no subject
I'll let my readers decide which is cooler. It's a tough choice. There's coolness to concrete. Unless you put sugar in it.
From:
no subject
From:
no subject
You'll get published in more awesome places, I am certain!
From:
no subject
From:
no subject
I was feeling a little glum --- weather, mostly --- so to raise my mood I posted a Serduchka video. For you!
From:
no subject